Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Polaco-Griego - BÄ…dź tu cholera mÄ…dry i weź tu cokolwiek zrozum
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Texto
Propuesto por
patriky
Idioma de origen: Polaco
Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Título
Άντε Ï„ÏŽÏα, να είσαι Îξυπνος και καταλάβεις κάτι
Traducción
Griego
Traducido por
tapi
Idioma de destino: Griego
Άντε Ï„ÏŽÏα, να είσαι Îξυπνος και να καταλάβεις κάτι μ'αυτό.
Última validación o corrección por
User10
- 16 Octubre 2009 00:00
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Octubre 2009 20:39
User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi
Could you please give me a bridge for this phrase?
CC:
Edyta223