Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Грецька - BÄ…dź tu cholera mÄ…dry i weź tu cokolwiek zrozum
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Текст
Публікацію зроблено
patriky
Мова оригіналу: Польська
Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Заголовок
Άντε Ï„ÏŽÏα, να είσαι Îξυπνος και καταλάβεις κάτι
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
tapi
Мова, якою перекладати: Грецька
Άντε Ï„ÏŽÏα, να είσαι Îξυπνος και να καταλάβεις κάτι μ'αυτό.
Затверджено
User10
- 16 Жовтня 2009 00:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Жовтня 2009 20:39
User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi
Could you please give me a bridge for this phrase?
CC:
Edyta223