Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Hispana - Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...
Teksto
Submetigx per anonimo1
Font-lingvo: Rumana

Te iubesc mult mult de tot, nu pot trăi fără tine şi vreau să te ţin în braţe toată viaţa mea. Pupici.

Rimarkoj pri la traduko
Before edit : "Te iubesc mult mult de tot nu pot trai fara tinesi vreau sa te tin an brate toata viata mea pupici aver" (07/07/francky thanks to Maddie's notification)

Titolo
Te quiero mucho, mucho.
Traduko
Hispana

Tradukita per miusha
Cel-lingvo: Hispana

Te quiero mucho, mucho. No puedo vivir sin ti y quiero tenerte entre mis brazos toda la vida. Besos.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Julio 2009 18:53