Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Španjolski - Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiŠpanjolski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...
Tekst
Poslao anonimo1
Izvorni jezik: Rumunjski

Te iubesc mult mult de tot, nu pot trăi fără tine şi vreau să te ţin în braţe toată viaţa mea. Pupici.

Primjedbe o prijevodu
Before edit : "Te iubesc mult mult de tot nu pot trai fara tinesi vreau sa te tin an brate toata viata mea pupici aver" (07/07/francky thanks to Maddie's notification)

Naslov
Te quiero mucho, mucho.
Prevođenje
Španjolski

Preveo miusha
Ciljni jezik: Španjolski

Te quiero mucho, mucho. No puedo vivir sin ti y quiero tenerte entre mis brazos toda la vida. Besos.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 10 srpanj 2009 18:53