ترجمه - رومانیایی-اسپانیولی - Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![رومانیایی](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![اسپانیولی](../images/flag_es.gif)
![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Te iubesc mult mult de tot, nu pot ... | | زبان مبداء: رومانیایی
Te iubesc mult mult de tot, nu pot trăi fără tine şi vreau să te ţin în braţe toată viaţa mea. Pupici.
| | Before edit : "Te iubesc mult mult de tot nu pot trai fara tinesi vreau sa te tin an brate toata viata mea pupici aver" (07/07/francky thanks to Maddie's notification) |
|
| | ترجمهاسپانیولی
miusha ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپانیولی
Te quiero mucho, mucho. No puedo vivir sin ti y quiero tenerte entre mis brazos toda la vida. Besos. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 10 جولای 2009 18:53
|