Traduko - Angla-Hungara - My dearest Mrs. Farkas ... I wish you all the...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco | My dearest Mrs. Farkas ... I wish you all the... | | Font-lingvo: Angla
My dearest Mrs. Farkas ...
I wish you all the best for the next years, especially good health. God bless you!
With handkiss
Your Marco | | I will write a letter in German to this friend and she is na Hungarian. So she would like to read some phrases in her language ... |
|
| | | Cel-lingvo: Hungara
Drága Farkasné!
KÃvánok Neked minden jót a következö években, különösen egészséget! Isten áldjon!
Kézcsók
A Te Marcod | | I hope its not too late :) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Cisa - 6 Septembro 2009 23:31
|