Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Венгерский - My dearest Mrs. Farkas ... I wish you all the...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба
Статус
My dearest Mrs. Farkas ... I wish you all the...
Tекст
Добавлено
szentendre
Язык, с которого нужно перевести: Английский
My dearest Mrs. Farkas ...
I wish you all the best for the next years, especially good health. God bless you!
With handkiss
Your Marco
Комментарии для переводчика
I will write a letter in German to this friend and she is na Hungarian. So she would like to read some phrases in her language ...
Статус
Drága Farkasné...
Перевод
Венгерский
Перевод сделан
Dórika0224
Язык, на который нужно перевести: Венгерский
Drága Farkasné!
KÃvánok Neked minden jót a következö években, különösen egészséget! Isten áldjon!
Kézcsók
A Te Marcod
Комментарии для переводчика
I hope its not too late :)
Последнее изменение было внесено пользователем
Cisa
- 6 Сентябрь 2009 23:31