ترجمه - انگلیسی-مجارستانی - My dearest Mrs. Farkas ... I wish you all the...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی | My dearest Mrs. Farkas ... I wish you all the... | | زبان مبداء: انگلیسی
My dearest Mrs. Farkas ...
I wish you all the best for the next years, especially good health. God bless you!
With handkiss
Your Marco | | I will write a letter in German to this friend and she is na Hungarian. So she would like to read some phrases in her language ... |
|
| | | زبان مقصد: مجارستانی
Drága Farkasné!
KÃvánok Neked minden jót a következö években, különösen egészséget! Isten áldjon!
Kézcsók
A Te Marcod | | I hope its not too late :) |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cisa - 6 سپتامبر 2009 23:31
|