Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Angla - wa watashi no bakakun dayo kimi ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaAnglaBrazil-portugalaBulgara

Kategorio Frazo - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
wa watashi no bakakun dayo kimi ...
Teksto
Submetigx per charles_iavorski
Font-lingvo: Japana

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo
Rimarkoj pri la traduko
britanico EUA

Edits done with help from IanMegill2 /pias 090907.

Titolo
You are my little idiot/He is my little idiot
Traduko
Angla

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Angla

...are my little idiot!
I love you!
Rimarkoj pri la traduko
Notes:
We don't know who the SUBJECT is in the first sentence. However, this subject should be a MALE, because of the way "idiot" is written in Japanese. (This is said in a "playful" way, and the suffix "-kun" suggests it was said by a woman to a man.) An alternative translation would be:
... is my little idiot!
PS: This first sentence is not natural in Japanese (in the same way as this is not a common ENGLISH expression).
---
The "you" in the second sentence is usually used when a man is speaking to a WOMAN.
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 2 Oktobro 2009 04:36