Traducció - Japonès-Anglès - wa watashi no bakakun dayo kimi ...Estat actual Traducció
Categoria Frase - Educació La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | wa watashi no bakakun dayo kimi ... | | Idioma orígen: Japonès
wa watashi no bakakun dayo kimi aishiteru yo | | britanico EUA
Edits done with help from IanMegill2 /pias 090907. |
|
| You are my little idiot/He is my little idiot | | Idioma destí: Anglès
...are my little idiot! I love you! | | Notes: We don't know who the SUBJECT is in the first sentence. However, this subject should be a MALE, because of the way "idiot" is written in Japanese. (This is said in a "playful" way, and the suffix "-kun" suggests it was said by a woman to a man.) An alternative translation would be: ... is my little idiot! PS: This first sentence is not natural in Japanese (in the same way as this is not a common ENGLISH expression). --- The "you" in the second sentence is usually used when a man is speaking to a WOMAN. |
|
Darrera validació o edició per IanMegill2 - 2 Octubre 2009 04:36
|