Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Anglès - wa watashi no bakakun dayo kimi ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsAnglèsPortuguès brasilerBúlgar

Categoria Frase - Educació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
wa watashi no bakakun dayo kimi ...
Text
Enviat per charles_iavorski
Idioma orígen: Japonès

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo
Notes sobre la traducció
britanico EUA

Edits done with help from IanMegill2 /pias 090907.

Títol
You are my little idiot/He is my little idiot
Traducció
Anglès

Traduït per IanMegill2
Idioma destí: Anglès

...are my little idiot!
I love you!
Notes sobre la traducció
Notes:
We don't know who the SUBJECT is in the first sentence. However, this subject should be a MALE, because of the way "idiot" is written in Japanese. (This is said in a "playful" way, and the suffix "-kun" suggests it was said by a woman to a man.) An alternative translation would be:
... is my little idiot!
PS: This first sentence is not natural in Japanese (in the same way as this is not a common ENGLISH expression).
---
The "you" in the second sentence is usually used when a man is speaking to a WOMAN.
Darrera validació o edició per IanMegill2 - 2 Octubre 2009 04:36