Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Albana - sei il mio amore, ti manco? tu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAlbana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sei il mio amore, ti manco? tu...
Teksto
Submetigx per tatabella
Font-lingvo: Italia

sei il mio amore, ti manco? tu tanto.. e lo sai che non ci sarà mai nessuno come te.. quando é stato bello giovedi? sei il mio cuore.. mi manchi amore, promettimi che ci sarò sempre e solo io per te? ti amo.

Titolo
Je i dashuri im, e ndien mungesën time? ti
Traduko
Albana

Tradukita per bamberbi
Cel-lingvo: Albana

Je i dashuri im, e ndien mungesën time? ti shumë... dhe e di që nuk do të jetë më askush si ti.. sa e bukur që qe e ejtja? të kam zemër...më mungon shumë, premtomë që unë do të jem përgjithmone dhe vetëm unë për ty? të dua.
Laste validigita aŭ redaktita de bamberbi - 6 Oktobro 2009 22:49