Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Germana - A erosão é tão antiga quanto a própria Terra,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGermana

Titolo
A erosão é tão antiga quanto a própria Terra,...
Teksto
Submetigx per tatigont
Font-lingvo: Brazil-portugala

A erosão é tão antiga quanto a própria Terra, sendo designada geológica a oriunda de fenômenos naturais que agem continuamente na crosta terrestre, como ocorrência normal do processo de modificação desta e constituindo processo benéfico para a formação do próprio solo.
Rimarkoj pri la traduko
Faco um curso em uma universidade alema e preciso escrever um trabalho, mas ainda nao domino o idioma. Minhas dificuldades sao maiores quando há muitos pronomes e verbos no gerúndio. Obrigada.

Titolo
Die Erosion ist so alt wie die eigene Erde,...
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Die Erosion ist so alt wie die Erde selbst, geologisch kennzeichnet die Originalität der natürlichen Phänomene, die kontinuierlich an der Erdkruste agieren, ein normales Geschehen im Veränderungsprozeß der Erde und zusammensetzenden, wohltuenden Prozesse zur Entstehung des eigenen Bodens.
Laste validigita aŭ redaktita de nevena-77 - 22 Januaro 2010 19:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Januaro 2010 18:33

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Diese ÜS ist für Dich Nevana-77

CC: nevena-77

22 Januaro 2010 19:12

nevena-77
Nombro da afiŝoj: 121
Ich glaube da fehlen ein paar Wörter, schau' mal, vielleicht ist beim Tippen einiges gelöscht worden Und nach "Phänomene" kommt ein Komma. Korrigiere es, bitte, dann werde ich's benoten

22 Januaro 2010 19:17

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
korrigiert. Wörter fehlen zwar nicht, aber ich glaube, es ist jetzt besser

CC: nevena-77

22 Januaro 2010 19:24

nevena-77
Nombro da afiŝoj: 121
Alles klar, jetzt habe ich's verstanden