Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - A erosão é tão antiga quanto a própria Terra,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksa

Otsikko
A erosão é tão antiga quanto a própria Terra,...
Teksti
Lähettäjä tatigont
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

A erosão é tão antiga quanto a própria Terra, sendo designada geológica a oriunda de fenômenos naturais que agem continuamente na crosta terrestre, como ocorrência normal do processo de modificação desta e constituindo processo benéfico para a formação do próprio solo.
Huomioita käännöksestä
Faco um curso em uma universidade alema e preciso escrever um trabalho, mas ainda nao domino o idioma. Minhas dificuldades sao maiores quando há muitos pronomes e verbos no gerúndio. Obrigada.

Otsikko
Die Erosion ist so alt wie die eigene Erde,...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Die Erosion ist so alt wie die Erde selbst, geologisch kennzeichnet die Originalität der natürlichen Phänomene, die kontinuierlich an der Erdkruste agieren, ein normales Geschehen im Veränderungsprozeß der Erde und zusammensetzenden, wohltuenden Prozesse zur Entstehung des eigenen Bodens.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nevena-77 - 22 Tammikuu 2010 19:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Tammikuu 2010 18:33

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Diese ÜS ist für Dich Nevana-77

CC: nevena-77

22 Tammikuu 2010 19:12

nevena-77
Viestien lukumäärä: 121
Ich glaube da fehlen ein paar Wörter, schau' mal, vielleicht ist beim Tippen einiges gelöscht worden Und nach "Phänomene" kommt ein Komma. Korrigiere es, bitte, dann werde ich's benoten

22 Tammikuu 2010 19:17

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
korrigiert. Wörter fehlen zwar nicht, aber ich glaube, es ist jetzt besser

CC: nevena-77

22 Tammikuu 2010 19:24

nevena-77
Viestien lukumäärä: 121
Alles klar, jetzt habe ich's verstanden