Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - A erosão é tão antiga quanto a própria Terra,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Titre
A erosão é tão antiga quanto a própria Terra,...
Texte
Proposé par tatigont
Langue de départ: Portuguais brésilien

A erosão é tão antiga quanto a própria Terra, sendo designada geológica a oriunda de fenômenos naturais que agem continuamente na crosta terrestre, como ocorrência normal do processo de modificação desta e constituindo processo benéfico para a formação do próprio solo.
Commentaires pour la traduction
Faco um curso em uma universidade alema e preciso escrever um trabalho, mas ainda nao domino o idioma. Minhas dificuldades sao maiores quando há muitos pronomes e verbos no gerúndio. Obrigada.

Titre
Die Erosion ist so alt wie die eigene Erde,...
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Die Erosion ist so alt wie die Erde selbst, geologisch kennzeichnet die Originalität der natürlichen Phänomene, die kontinuierlich an der Erdkruste agieren, ein normales Geschehen im Veränderungsprozeß der Erde und zusammensetzenden, wohltuenden Prozesse zur Entstehung des eigenen Bodens.
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 22 Janvier 2010 19:22





Derniers messages

Auteur
Message

22 Janvier 2010 18:33

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Diese ÜS ist für Dich Nevana-77

CC: nevena-77

22 Janvier 2010 19:12

nevena-77
Nombre de messages: 121
Ich glaube da fehlen ein paar Wörter, schau' mal, vielleicht ist beim Tippen einiges gelöscht worden Und nach "Phänomene" kommt ein Komma. Korrigiere es, bitte, dann werde ich's benoten

22 Janvier 2010 19:17

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
korrigiert. Wörter fehlen zwar nicht, aber ich glaube, es ist jetzt besser

CC: nevena-77

22 Janvier 2010 19:24

nevena-77
Nombre de messages: 121
Alles klar, jetzt habe ich's verstanden