Traduko - Albana-Italia - Ti je ajo Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Albana
Ti je ajo | | <edit> "tu je ajo" with "ti je ajo"</edit> (11/15/francky thanks to Liria's edit) I've also set the text in meaning only as there's not enough context. |
|
| | | Cel-lingvo: Italia
Tu sei quella. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de alexfatt - 14 Oktobro 2010 22:54
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Februaro 2010 00:46 | | | Hi! Can I have a bridge for evaluation? Thanks in adance :-) CC: bamberbi | | | 8 Februaro 2010 17:34 | | | its not a good tranlation.the right tranlation is- TU SEI QUELLA. | | | 8 Februaro 2010 19:48 | | | |
|
|