ترجمة - ألبانى -إيطاليّ - Ti je ajo حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: ألبانى
Ti je ajo | | <edit> "tu je ajo" with "ti je ajo"</edit> (11/15/francky thanks to Liria's edit) I've also set the text in meaning only as there's not enough context. |
|
| | | لغة الهدف: إيطاليّ
Tu sei quella. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف alexfatt - 14 تشرين الاول 2010 22:54
آخر رسائل | | | | | 8 شباط 2010 00:46 | | | Hi! Can I have a bridge for evaluation? Thanks in adance :-) CC: bamberbi | | | 8 شباط 2010 17:34 | | | its not a good tranlation.the right tranlation is- TU SEI QUELLA. | | | 8 شباط 2010 19:48 | | | |
|
|