Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Brazil-portugala - Parole D’amore

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBrazil-portugala

Kategorio Poezio

Titolo
Parole D’amore
Teksto
Submetigx per Nordman Wall
Font-lingvo: Italia

Perche’ ti amo, di notte son venuto da te
cosi’ impetuoso e titubante
e tu non me potrai piu’ dimenticare
l’ anima tua son venuto a rubare.

Ora lei e’ mia – del tutto mi appartiene
nel male e nel bene,
dal mio impetuoso e ardito amare
nessun angelo ti potra’ salvare.

Titolo
Palavras de amor
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per sh.marquinhos
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Porque te amo, à noite vim a ti
assim impetuoso e titubeante
e tu não poderás me esquecer jamais
Vim para roubar a tua alma

Agora és minha, toda minha
no mal e no bem
do meu impetuoso e altivo amar
nenhuma anjo poderá te salvar!
Rimarkoj pri la traduko
Por se tratar de uma poesia foi aceito o uso do pronome "tu", menos usado no português brasileiro coloquial do que "você". <Lilian>
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Januaro 2010 13:07