Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - Parole D’amore

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语巴西葡萄牙语

讨论区 诗歌

标题
Parole D’amore
正文
提交 Nordman Wall
源语言: 意大利语

Perche’ ti amo, di notte son venuto da te
cosi’ impetuoso e titubante
e tu non me potrai piu’ dimenticare
l’ anima tua son venuto a rubare.

Ora lei e’ mia – del tutto mi appartiene
nel male e nel bene,
dal mio impetuoso e ardito amare
nessun angelo ti potra’ salvare.

标题
Palavras de amor
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 sh.marquinhos
目的语言: 巴西葡萄牙语

Porque te amo, à noite vim a ti
assim impetuoso e titubeante
e tu não poderás me esquecer jamais
Vim para roubar a tua alma

Agora és minha, toda minha
no mal e no bem
do meu impetuoso e altivo amar
nenhuma anjo poderá te salvar!
给这篇翻译加备注
Por se tratar de uma poesia foi aceito o uso do pronome "tu", menos usado no português brasileiro coloquial do que "você". <Lilian>
lilian canale认可或编辑 - 2010年 一月 1日 13:07