Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Parole D’amore

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Parole D’amore
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Nordman Wall
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Perche’ ti amo, di notte son venuto da te
cosi’ impetuoso e titubante
e tu non me potrai piu’ dimenticare
l’ anima tua son venuto a rubare.

Ora lei e’ mia – del tutto mi appartiene
nel male e nel bene,
dal mio impetuoso e ardito amare
nessun angelo ti potra’ salvare.

τίτλος
Palavras de amor
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από sh.marquinhos
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Porque te amo, à noite vim a ti
assim impetuoso e titubeante
e tu não poderás me esquecer jamais
Vim para roubar a tua alma

Agora és minha, toda minha
no mal e no bem
do meu impetuoso e altivo amar
nenhuma anjo poderá te salvar!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Por se tratar de uma poesia foi aceito o uso do pronome "tu", menos usado no português brasileiro coloquial do que "você". <Lilian>
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Ιανουάριος 2010 13:07