Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Brazil-portugala - Sevene can feda sevmeyene elveda.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermanaBrazil-portugala

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sevene can feda sevmeyene elveda.
Teksto
Submetigx per tamaraulbra
Font-lingvo: Turka

Sevene can feda, sevmeyene elveda.

Titolo
Tudo
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Lizzzz
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Grandes sacrifícios pelos que (me) amam, nada para os que não (me) amam.
Rimarkoj pri la traduko
Minha tradução não foi muito literal porque trata-se de uma expressão idiomática. Essa frase significa que por pessoas que você ama e/ou o amam você faria qualquer sacrificio, daria tudo e para os que não o amam e/ou você não ama, você não faria nada por eles.
Sevene - para aqueles que amam
can feda - maravilha
sevmeyene - para aqueles que não amam
elveda - tchau
Tradução Literal: Maravilhas para aqueles que amam, tchau para os que não amam.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Februaro 2010 04:38