Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Sevene can feda sevmeyene elveda.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sevene can feda sevmeyene elveda.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tamaraulbra
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sevene can feda, sevmeyene elveda.

τίτλος
Tudo
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Lizzzz
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Grandes sacrifícios pelos que (me) amam, nada para os que não (me) amam.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Minha tradução não foi muito literal porque trata-se de uma expressão idiomática. Essa frase significa que por pessoas que você ama e/ou o amam você faria qualquer sacrificio, daria tudo e para os que não o amam e/ou você não ama, você não faria nada por eles.
Sevene - para aqueles que amam
can feda - maravilha
sevmeyene - para aqueles que não amam
elveda - tchau
Tradução Literal: Maravilhas para aqueles que amam, tchau para os que não amam.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 26 Φεβρουάριος 2010 04:38