Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブラジルのポルトガル語 - Sevene can feda sevmeyene elveda.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sevene can feda sevmeyene elveda.
テキスト
tamaraulbra様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sevene can feda, sevmeyene elveda.

タイトル
Tudo
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Lizzzz様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Grandes sacrifícios pelos que (me) amam, nada para os que não (me) amam.
翻訳についてのコメント
Minha tradução não foi muito literal porque trata-se de uma expressão idiomática. Essa frase significa que por pessoas que você ama e/ou o amam você faria qualquer sacrificio, daria tudo e para os que não o amam e/ou você não ama, você não faria nada por eles.
Sevene - para aqueles que amam
can feda - maravilha
sevmeyene - para aqueles que não amam
elveda - tchau
Tradução Literal: Maravilhas para aqueles que amam, tchau para os que não amam.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 26日 04:38