Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Japana - Ai shite iru.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaBrazil-portugala

Kategorio Frazo

Titolo
Ai shite iru.
Teksto tradukenda
Submetigx per smile22
Font-lingvo: Japana

Aishiterú Tomodachi desu.
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:
Aishiterú Tomodachi desu.

<Ian>
Laste redaktita de smile22 - 1 Marto 2010 21:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Februaro 2010 01:26

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Hi Ian

Is this request understandable

CC: IanMegill2

21 Februaro 2010 15:52

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
There should be no accent over the ú; it should be
Ai shite iru.
Tomodachi desu.
---
This could not have been written by a native speaker, because the "ai shite iru" means "I love you" in a romantic, passionate way, and "Tomodachi desu" means "(I) am (your) friend" or "(We) are friends."
(There are usually no singular/plural distinctions in Japanese, subjects and objects are not grammatically required, and verbs are not conjugated; hence the ambiguity)
The second expression could not possibly be used by a Japanese native speaker back-to-back with the kind of Love expressed by the first "ai shite iru."
QED

22 Februaro 2010 19:10

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks for the explanation Ian

I corrected and released the text