Textul original - Japoneză - Ai shite iru.Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie
| | | Limba sursă: Japoneză
Aishiterú Tomodachi desu. | Observaţii despre traducere | Before edit: Aishiterú Tomodachi desu.
<Ian> |
|
Editat ultima dată de către smile22 - 1 Martie 2010 21:32
Ultimele mesaje | | | | | 21 Februarie 2010 01:26 | |  Bamsa Numărul mesajelor scrise: 1524 | Hi Ian
Is this request understandable CC: IanMegill2 | | | 21 Februarie 2010 15:52 | | | There should be no accent over the ú; it should be
Ai shite iru.
Tomodachi desu.
---
This could not have been written by a native speaker, because the "ai shite iru" means "I love you" in a romantic, passionate way, and "Tomodachi desu" means "(I) am (your) friend" or "(We) are friends."
(There are usually no singular/plural distinctions in Japanese, subjects and objects are not grammatically required, and verbs are not conjugated; hence the ambiguity)
The second expression could not possibly be used by a Japanese native speaker back-to-back with the kind of Love expressed by the first "ai shite iru."
QED | | | 22 Februarie 2010 19:10 | |  Bamsa Numărul mesajelor scrise: 1524 | Thanks for the explanation Ian
I corrected and released the text |
|
|