Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Aliaj lingvoj-Angla - Bidh an t-ubhal as fheàrr air a’mheangan as àirde

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Aliaj lingvojAngla

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bidh an t-ubhal as fheàrr air a’mheangan as àirde
Teksto
Submetigx per glotz8
Font-lingvo: Aliaj lingvoj

Bidh an t-ubhal as fheàrr air a’mheangan as àirde
Rimarkoj pri la traduko
Scottish Gaelic.

Titolo
The best apple is on the highest bough.
Traduko
Angla

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Angla

The best apple is on the highest bough.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Marto 2010 22:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Marto 2010 20:28

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057

26 Marto 2010 22:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Dewan, could you confirm this translation, please?

CC: Dewan