Traduko - Angla-Franca - New IdeaNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Angla](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Franca](../images/flag_fr.gif)
Kategorio Ĵurnaloj - Taga vivo | | | Font-lingvo: Angla
She has worked it out that she is not going to follow the old pattern or conduct her life along particular lines. | | Article paru dans un magazine australien, New idea le 13 fevrier 1982. En français de France Merci |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
Elle a décidé d'éviter les idées reçues et de ne pas s'imposer de ligne de conduite particulière dans la vie. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 6 Januaro 2011 11:31
|