Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο
Teksto
Submetigx per Paul123
Font-lingvo: Greka

Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο, πάντως τώρα τελευταία βγαίνουν όλες μου οι ευχές!
Τελικά υπάρχει θεός και μ'αγαπάει!
Rimarkoj pri la traduko
Spanish or english .. n_n

ρε σεις! δν 3ρω αν ειν τυχαιο παντως τωρα τελευταιαα βγαινουν oλες μου οι ευχες!
Τελικα υπρχειι 8εος και μ'άγαπαειι

Titolo
Hey you! Not sure if it's random, but ...
Traduko
Angla

Tradukita per tikay777
Cel-lingvo: Angla

Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 17 Januaro 2011 18:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Januaro 2011 13:30

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
"δεν ξέρω αν είναι τυχαίο"-->Not sure it's random (it's "τυχαίο"-"random", not "τύχη" in the meaning of luck. In contradiction to the rest text: Not sure if it happens in an arbitrary way or if it's God's plan.

I'd say: "Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!"