Traduko - Greka-Angla - Ρε σεις! δεν ξÎÏω αν είναι τυχαίοNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ρε σεις! δεν ξÎÏω αν είναι τυχαίο | | Font-lingvo: Greka
Ρε σεις! δεν ξÎÏω αν είναι τυχαίο, πάντως Ï„ÏŽÏα τελευταία βγαίνουν όλες μου οι ευχÎÏ‚! Τελικά υπάÏχει θεός και μ'αγαπάει! | | Spanish or english .. n_n
Ïε σεις! δν 3Ïω αν ειν τυχαιο παντως τωÏα τελευταιαα βγαινουν oλες μου οι ευχες! Τελικα Ï…Ï€Ïχειι 8εος και μ'άγαπαειι |
|
| Hey you! Not sure if it's random, but ... | | Cel-lingvo: Angla
Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me! |
|
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Januaro 2011 13:30 | | | "δεν ξÎÏω αν είναι τυχαίο"-->Not sure it's random (it's "τυχαίο"-"random", not "Ï„Ïχη" in the meaning of luck. In contradiction to the rest text: Not sure if it happens in an arbitrary way or if it's God's plan.
I'd say: "Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!" |
|
|