Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο
Tekst
Opgestuurd door Paul123
Uitgangs-taal: Grieks

Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο, πάντως τώρα τελευταία βγαίνουν όλες μου οι ευχές!
Τελικά υπάρχει θεός και μ'αγαπάει!
Details voor de vertaling
Spanish or english .. n_n

ρε σεις! δν 3ρω αν ειν τυχαιο παντως τωρα τελευταιαα βγαινουν oλες μου οι ευχες!
Τελικα υπρχειι 8εος και μ'άγαπαειι

Titel
Hey you! Not sure if it's random, but ...
Vertaling
Engels

Vertaald door tikay777
Doel-taal: Engels

Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 17 januari 2011 18:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 januari 2011 13:30

User10
Aantal berichten: 1173
"δεν ξέρω αν είναι τυχαίο"-->Not sure it's random (it's "τυχαίο"-"random", not "τύχη" in the meaning of luck. In contradiction to the rest text: Not sure if it happens in an arbitrary way or if it's God's plan.

I'd say: "Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!"