Vertaling - Grieks-Engels - Ρε σεις! δεν ξÎÏω αν είναι τυχαίοHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Ρε σεις! δεν ξÎÏω αν είναι τυχαίο | | Uitgangs-taal: Grieks
Ρε σεις! δεν ξÎÏω αν είναι τυχαίο, πάντως Ï„ÏŽÏα τελευταία βγαίνουν όλες μου οι ευχÎÏ‚! Τελικά υπάÏχει θεός και μ'αγαπάει! | Details voor de vertaling | Spanish or english .. n_n
Ïε σεις! δν 3Ïω αν ειν τυχαιο παντως τωÏα τελευταιαα βγαινουν oλες μου οι ευχες! Τελικα Ï…Ï€Ïχειι 8εος και μ'άγαπαειι |
|
| Hey you! Not sure if it's random, but ... | | Doel-taal: Engels
Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me! |
|
Laatste bericht | | | | | 16 januari 2011 13:30 | | | "δεν ξÎÏω αν είναι τυχαίο"-->Not sure it's random (it's "τυχαίο"-"random", not "Ï„Ïχη" in the meaning of luck. In contradiction to the rest text: Not sure if it happens in an arbitrary way or if it's God's plan.
I'd say: "Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!" |
|
|