Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο
متن
Paul123 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο, πάντως τώρα τελευταία βγαίνουν όλες μου οι ευχές!
Τελικά υπάρχει θεός και μ'αγαπάει!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Spanish or english .. n_n

ρε σεις! δν 3ρω αν ειν τυχαιο παντως τωρα τελευταιαα βγαινουν oλες μου οι ευχες!
Τελικα υπρχειι 8εος και μ'άγαπαειι

عنوان
Hey you! Not sure if it's random, but ...
ترجمه
انگلیسی

tikay777 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 17 ژانویه 2011 18:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 ژانویه 2011 13:30

User10
تعداد پیامها: 1173
"δεν ξέρω αν είναι τυχαίο"-->Not sure it's random (it's "τυχαίο"-"random", not "τύχη" in the meaning of luck. In contradiction to the rest text: Not sure if it happens in an arbitrary way or if it's God's plan.

I'd say: "Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!"