Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Angla - The way is shut. It was made by those ...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Fikcio / Rakonto - Arto / Kreado / Imagado
Titolo
The way is shut. It was made by those ...
Teksto tradukenda
Submetigx per
halosuper
Font-lingvo: Angla
The way is shut! It was made by those who are dead, and the dead keep it. The way is shut. Now you must die.
Laste redaktita de
halosuper
- 14 Majo 2011 13:04
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Majo 2011 01:31
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Something is wrong with a punctuation in the first sentence. Isn't it?
14 Majo 2011 13:02
halosuper
Nombro da afiŝoj: 3
what do you mean, i think the punctuation i correct. but if not can you help ?
14 Majo 2011 13:35
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi halosuper,
Yes, on May 11th, the punctuation had been corrected and the request released for translation. Afterwards, you placed an exclamation mark.
14 Majo 2011 14:18
halosuper
Nombro da afiŝoj: 3
thank´s