Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



22Traduko - Angla-Dana - Another subject of anger from your book: Biofuels

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaBrazil-portugalaHispanaItaliaGrekaGermanaSvedaNederlandaDanaTurka

Titolo
Another subject of anger from your book: Biofuels
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Angla Tradukita per RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Rimarkoj pri la traduko
US English

Titolo
majs
Traduko
Dana

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Dana

De bidrager til at prisen på basale varer stiger. Sidste år, "brændte" USA 138 millioner ton majs for at producere bioethanol. En tank på 50 liter bioethanol bruger 350 kg majs, der kunne holde et mexicansk eller zambiansk barn i live i et år.
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 6 Februaro 2012 00:59