Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Brazil-portugala - Ciò anche per l'influenza dell'Illuminismo su...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBrazil-portugala

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Ciò anche per l'influenza dell'Illuminismo su...
Teksto
Submetigx per MrCatSJC
Font-lingvo: Italia

Ciò anche per l'influenza dell'Illuminismo su tutta la cultura europea, e dunque anche massonica, che condizionò molto tale visione universalistica.
Rimarkoj pri la traduko
Pequeno trecho de http://it.wikipedia.org/wiki/Massoneria

Titolo
Isto também por influência do iluminismo sobre...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per sudastelaro
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Isto também devido à influência do iluminismo sobre toda a cultura europeia, e portanto, também maçônica, que muito condicionou tal visão universalista.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Marto 2012 11:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Marto 2012 16:14

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
"sobre toda (a) cultura europeia" ?

5 Marto 2012 16:17

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972

5 Marto 2012 16:20

sudastelaro
Nombro da afiŝoj: 21
Não entendi sua pergunta... Posso não concordar, mas não é o que o texto original afirma? Sobre toda a cultura europeia? Obrigado.

5 Marto 2012 16:25

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Olá sudastelaro,
Não era uma pergunta, era uma correção em forma de pergunta porque você tinha esquecido a palavra "toda". Já foi editado, não se preocupe.