ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - Ciò anche per l'influenza dell'Illuminismo su...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム - 社会 / 人々 / 政治
タイトル
Ciò anche per l'influenza dell'Illuminismo su...
テキスト
MrCatSJC
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Ciò anche per l'influenza dell'Illuminismo su tutta la cultura europea, e dunque anche massonica, che condizionò molto tale visione universalistica.
翻訳についてのコメント
Pequeno trecho de http://it.wikipedia.org/wiki/Massoneria
タイトル
Isto também por influência do iluminismo sobre...
翻訳
ブラジルのポルトガル語
sudastelaro
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Isto também devido à influência do iluminismo sobre toda a cultura europeia, e portanto, também maçônica, que muito condicionou tal visão universalista.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2012年 3月 7日 11:50
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 3月 5日 16:14
alexfatt
投稿数: 1538
"sobre
toda
(a) cultura europeia" ?
2012年 3月 5日 16:17
lilian canale
投稿数: 14972
2012年 3月 5日 16:20
sudastelaro
投稿数: 21
Não entendi sua pergunta... Posso não concordar, mas não é o que o texto original afirma? Sobre toda a cultura europeia? Obrigado.
2012年 3月 5日 16:25
lilian canale
投稿数: 14972
Olá sudastelaro,
Não era uma pergunta, era uma correção em forma de pergunta porque você tinha esquecido a palavra "toda". Já foi editado, não se preocupe.