Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Hebrea - Eu andarei vestido e armado com as ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvoHebrea

Kategorio Kulturo

Titolo
Eu andarei vestido e armado com as ...
Teksto
Submetigx per Mayte Feliciano
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu andarei vestido e armado com as armas
de São Jorge para que meus inimigos,
tendo pés não me alcancem,
tendo mãos não me peguem,
tendo olhos não me ejam,
e nem em pensamentos
eles possam me fazer algum mal.

Titolo
אלך לבוש וחמוש בנשק של ג'ורג' הקדוש
Traduko
Hebrea

Tradukita per duhifat
Cel-lingvo: Hebrea

אלך לבוש וחמוש בנשק של ג'ורג' הקדוש על מנת שאויביי לא יוכלו להשיג אותי עם הרגליים שלהם, לא יוכלו לפגוע בי עם הידיים שלהם, לא יוכלו לראות אותי עם העיניים שלהם, ואפילו במחשבה הם לא יכולים לעשות לי שום דבר רע.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 10 Novembro 2012 12:48