Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Heprea - Eu andarei vestido e armado com as ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatinaHeprea

Kategoria Kulttuuri

Otsikko
Eu andarei vestido e armado com as ...
Teksti
Lähettäjä Mayte Feliciano
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu andarei vestido e armado com as armas
de São Jorge para que meus inimigos,
tendo pés não me alcancem,
tendo mãos não me peguem,
tendo olhos não me ejam,
e nem em pensamentos
eles possam me fazer algum mal.

Otsikko
אלך לבוש וחמוש בנשק של ג'ורג' הקדוש
Käännös
Heprea

Kääntäjä duhifat
Kohdekieli: Heprea

אלך לבוש וחמוש בנשק של ג'ורג' הקדוש על מנת שאויביי לא יוכלו להשיג אותי עם הרגליים שלהם, לא יוכלו לפגוע בי עם הידיים שלהם, לא יוכלו לראות אותי עם העיניים שלהם, ואפילו במחשבה הם לא יכולים לעשות לי שום דבר רע.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 10 Marraskuu 2012 12:48