Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Av språket fordras rätt och slätt att det bär...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla
Petitaj tradukoj: Čina simpligita

Titolo
Av språket fordras rätt och slätt att det bär...
Teksto
Submetigx per pias
Font-lingvo: Sveda

Av språket fordras rätt och slätt att det bär fram det man menar.
Rimarkoj pri la traduko
- Konfucius

Titolo
language
Traduko
Angla

Tradukita per Lulublue
Cel-lingvo: Angla

Language simply needs to convey the meaning.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 17 Majo 2013 09:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Aprilo 2013 16:42

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi Lulublue

Sorry it has taken so long before this translation gets evaluated.
In this sentence, 'the' sounds a bit strange. Could it be that this sentence is to be interpreted more in a general sense? In that case, could it be translated as follows?

Language simply needs to state what you think

or

The purpose of language is simply to state what you think

or (sounds a bit more convoluted in English)

It is simply required of (a) language to state what you think

Please let me know what you think
Thanks!

13 Majo 2013 13:07

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
No reply, so I have edited and started a poll.

13 Majo 2013 21:02

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
I don't think that 'to state' expresses the meaning of "bär fram'.

14 Majo 2013 08:28

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
What should it be, in your opinion? 'To express' maybe?

14 Majo 2013 11:57

saip
Nombro da afiŝoj: 13
In language it is simply required that it convey the meaning.

16 Majo 2013 15:32

kleppi
Nombro da afiŝoj: 11
A more conventional and maybe even more accurate translation to 'Att det bär fram det man menar' would be 'that it conveys the meaning'.

16 Majo 2013 15:43

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi experts

The translator is very unresponsive
Do you agree with 'that it conveys the meaning'?
Thanks!

CC: lenab Piagabriella

17 Majo 2013 01:49

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
I agree with sais and Kleppy. 'conveys' is the best word in my opinion.
And Pia (sais) is an expert too.

CC: pias kleppi saip

17 Majo 2013 09:46

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Oops, sorry Pia, I had missed that
Thank you!

17 Majo 2013 10:37

saip
Nombro da afiŝoj: 13
Lene, I'm NOT an expert!! Those tools disappeared when my former account was deactivated. xx

Lein, no need to apologize
You couldn't know I created a new account.

17 Majo 2013 14:36

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Oh Pia. Didn't know. BUT you should be an expert.
We need you.

CC: pias saip

17 Majo 2013 19:16

saip
Nombro da afiŝoj: 13
I don't want to be an expert Lene, thanks anyway

17 Majo 2013 20:25

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
ok Pia. Of course I do respect you will.


CC: saip