Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Rusa - Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaRusa

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...
Teksto
Submetigx per Kyriakos001
Font-lingvo: Greka

Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό θέλω. Μονάχα να σε δω, να σε σκεφτώ, να σε ονειρευτό, να σε αγαπήσω, αυτό μονάχα θέλω. Να κρυφτούμε πίσω από ένα όνειρο κοινό και να το κάνουμε αληθινό αυτό μονάχα θέλω.

Titolo
Дай ради тебя мне существовать
Traduko
Rusa

Tradukita per mourio1
Cel-lingvo: Rusa

Дай ради тебя мне существовать, я только в этом нуждаюсь и этого желаю. Лишь только увидеть мне тебя, и думать о тебе, и о тебе мечтать, тебя любить, я это лишь желаю. И спрятавшись за нашей общею мечтой, и привратить её в реальность, и только это я желаю.
Laste validigita aŭ redaktita de Siberia - 25 Novembro 2013 04:48