Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Ruso - Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoRuso

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Título
Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...
Texto
Propuesto por Kyriakos001
Idioma de origen: Griego

Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό θέλω. Μονάχα να σε δω, να σε σκεφτώ, να σε ονειρευτό, να σε αγαπήσω, αυτό μονάχα θέλω. Να κρυφτούμε πίσω από ένα όνειρο κοινό και να το κάνουμε αληθινό αυτό μονάχα θέλω.

Título
Дай ради тебя мне существовать
Traducción
Ruso

Traducido por mourio1
Idioma de destino: Ruso

Дай ради тебя мне существовать, я только в этом нуждаюсь и этого желаю. Лишь только увидеть мне тебя, и думать о тебе, и о тебе мечтать, тебя любить, я это лишь желаю. И спрятавшись за нашей общею мечтой, и привратить её в реальность, и только это я желаю.
Última validación o corrección por Siberia - 25 Noviembre 2013 04:48