Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Russo - Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoRusso

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Titolo
Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...
Testo
Aggiunto da Kyriakos001
Lingua originale: Greco

Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό θέλω. Μονάχα να σε δω, να σε σκεφτώ, να σε ονειρευτό, να σε αγαπήσω, αυτό μονάχα θέλω. Να κρυφτούμε πίσω από ένα όνειρο κοινό και να το κάνουμε αληθινό αυτό μονάχα θέλω.

Titolo
Дай ради тебя мне существовать
Traduzione
Russo

Tradotto da mourio1
Lingua di destinazione: Russo

Дай ради тебя мне существовать, я только в этом нуждаюсь и этого желаю. Лишь только увидеть мне тебя, и думать о тебе, и о тебе мечтать, тебя любить, я это лишь желаю. И спрятавшись за нашей общею мечтой, и привратить её в реальность, и только это я желаю.
Ultima convalida o modifica di Siberia - 25 Novembre 2013 04:48