Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ρωσικά - Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΡωσικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Kyriakos001
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό θέλω. Μονάχα να σε δω, να σε σκεφτώ, να σε ονειρευτό, να σε αγαπήσω, αυτό μονάχα θέλω. Να κρυφτούμε πίσω από ένα όνειρο κοινό και να το κάνουμε αληθινό αυτό μονάχα θέλω.

τίτλος
Дай ради тебя мне существовать
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από mourio1
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Дай ради тебя мне существовать, я только в этом нуждаюсь и этого желаю. Лишь только увидеть мне тебя, и думать о тебе, и о тебе мечтать, тебя любить, я это лишь желаю. И спрятавшись за нашей общею мечтой, и привратить её в реальность, и только это я желаю.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 25 Νοέμβριος 2013 04:48