Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Portugala-Angla - à beira de um abismo, a unica forma de avançar é...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
à beira de um abismo, a unica forma de avançar é...
Teksto
Submetigx per
Antares
Font-lingvo: Portugala
à beira de um abismo, a única forma de avançar é dar um passo atrás...
Titolo
At the side of an abyss,
Traduko
Angla
Tradukita per
Antares
Cel-lingvo: Angla
At the side of an abyss,the only way to move forward is to take a step back...
Laste validigita aŭ redaktita de
irini
- 10 Oktobro 2006 10:45