Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Inglese - à beira de um abismo, a unica forma de avançar é...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
à beira de um abismo, a unica forma de avançar é...
Testo
Aggiunto da
Antares
Lingua originale: Portoghese
à beira de um abismo, a única forma de avançar é dar um passo atrás...
Titolo
At the side of an abyss,
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Antares
Lingua di destinazione: Inglese
At the side of an abyss,the only way to move forward is to take a step back...
Ultima convalida o modifica di
irini
- 10 Ottobre 2006 10:45