Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Engleski - à beira de um abismo, a unica forma de avançar é...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
à beira de um abismo, a unica forma de avançar é...
Tekst
Poslao
Antares
Izvorni jezik: Portugalski
à beira de um abismo, a única forma de avançar é dar um passo atrás...
Naslov
At the side of an abyss,
Prevođenje
Engleski
Preveo
Antares
Ciljni jezik: Engleski
At the side of an abyss,the only way to move forward is to take a step back...
Posljednji potvrdio i uredio
irini
- 10 listopad 2006 10:45