Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Englanti - à beira de um abismo, a unica forma de avançar é...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
à beira de um abismo, a unica forma de avançar é...
Teksti
Lähettäjä
Antares
Alkuperäinen kieli: Portugali
à beira de um abismo, a única forma de avançar é dar um passo atrás...
Otsikko
At the side of an abyss,
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Antares
Kohdekieli: Englanti
At the side of an abyss,the only way to move forward is to take a step back...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
irini
- 10 Lokakuu 2006 10:45