Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-イタリア語 - turkish to italian or english

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 イタリア語

カテゴリ

タイトル
turkish to italian or english
テキスト
wortex様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

KONUŞMAYA GELİNCE KONUŞAN İŞ YAPMAYA GELİNCE SUS PUS OTURAN SALAKLARA GELSİN BU SİTE MSN ÇALARAK KENDİSİNİ HACKER ZANNEDEN SALAKLAR WAR ETRAFIMIZDA...:D

タイトル
dal turco in italiano o inglese
翻訳
イタリア語

Chloe様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

SE DOBBIAMO PARLARNE, SE NE DOBBIAMO PARLARE, PARLIAMO DEGLI IDIOTI CHE SE NE STANNO SEDUTI ATTORNO A QUESTO SITO COME ROBA INUTILE. CI SONO IDIOTI CHE RUBANO DA MSN E PENSANO CHE CI SIANO HACKERS INTORNO A NOI...: D
翻訳についてのコメント
Testo originale senza punteggiatura. La traduzione cerca di essere il più aderente possibile. Tradotto dall'inglese
最終承認・編集者 Witchy - 2007年 1月 3日 17:52