Traduko - Portugala-Japana - Amo-te muito minha princesaNuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | Amo-te muito minha princesa | | Font-lingvo: Portugala
Amo-te muito minha princesa |
|
| | | Cel-lingvo: Japana
姫様大好ã | | hime-sama daisuki hime-sama is a perhaps overly romantic way to address your girlfriend (assuming this is for a girlfriend and not a daughter), but the translations reflects that you are close enough to person to say something like this. A pause between hime-sama and daisuki, and an emphasis on daisuki, may add effect. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de en - 17 Aprilo 2007 15:12
|