Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Japana - Amo-te muito minha princesa

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaFrancaArabaJapana

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
Amo-te muito minha princesa
Teksto
Submetigx per pereira_13
Font-lingvo: Portugala

Amo-te muito minha princesa

Titolo
姫様大好き
Traduko
Japana

Tradukita per tacomanator
Cel-lingvo: Japana

姫様大好き
Rimarkoj pri la traduko
hime-sama daisuki
hime-sama is a perhaps overly romantic way to address your girlfriend (assuming this is for a girlfriend and not a daughter), but the translations reflects that you are close enough to person to say something like this. A pause between hime-sama and daisuki, and an emphasis on daisuki, may add effect.
Laste validigita aŭ redaktita de en - 17 Aprilo 2007 15:12