Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Germana - Malgré tout les efforts engagés, au fil des...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaGermanaBulgara

Titolo
Malgré tout les efforts engagés, au fil des...
Teksto
Submetigx per Théodore
Font-lingvo: Franca

Malgré tout les efforts engagés, au fil des années,nous avons collectivement conduit la planète vers une catastrophe écologique en raison de la surexploitation de ses ressources, de l'extinction d'espèces, de la destruction des forêts tropicales et donc de l'amoindrissement des opportunités de développement des générations futures.
L'impact écologique des activités humaines est de plus en plus préoccupant. Au cours des années à venir, nous consommerons de plus en plus de ressources naturelles de la planète.

Titolo
Trotz all den engagierten Anstrengungen...
Traduko
Germana

Tradukita per frajofu
Cel-lingvo: Germana

Trotz all den engagierten Anstrengungen im Laufe der Jahre haben wir den Planeten gemeinsam in die Richtung einer ökologischen Katastrophe geführt, in Anbetracht der zu starken Ausbeutung ihrer Mittel, dem Ausrotten von Arten, der Zerstörung der Tropenwälder und also der Verringerung der Entwicklungsgelegenheiten der kommenden Generationen.
Die ökologische Auswirkung der menschlichen Aktivitäten ist immer beunruhigender. Im Laufe der Jahre werden wir immer mehr Naturschätze des Planeten verbrauchen.
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 25 Januaro 2007 20:22