Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-德语 - Malgré tout les efforts engagés, au fil des...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语德语保加利亚语

标题
Malgré tout les efforts engagés, au fil des...
正文
提交 Théodore
源语言: 法语

Malgré tout les efforts engagés, au fil des années,nous avons collectivement conduit la planète vers une catastrophe écologique en raison de la surexploitation de ses ressources, de l'extinction d'espèces, de la destruction des forêts tropicales et donc de l'amoindrissement des opportunités de développement des générations futures.
L'impact écologique des activités humaines est de plus en plus préoccupant. Au cours des années à venir, nous consommerons de plus en plus de ressources naturelles de la planète.

标题
Trotz all den engagierten Anstrengungen...
翻译
德语

翻译 frajofu
目的语言: 德语

Trotz all den engagierten Anstrengungen im Laufe der Jahre haben wir den Planeten gemeinsam in die Richtung einer ökologischen Katastrophe geführt, in Anbetracht der zu starken Ausbeutung ihrer Mittel, dem Ausrotten von Arten, der Zerstörung der Tropenwälder und also der Verringerung der Entwicklungsgelegenheiten der kommenden Generationen.
Die ökologische Auswirkung der menschlichen Aktivitäten ist immer beunruhigender. Im Laufe der Jahre werden wir immer mehr Naturschätze des Planeten verbrauchen.
Rumo认可或编辑 - 2007年 一月 25日 20:22