Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Alemán - Malgré tout les efforts engagés, au fil des...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemánBúlgaro

Título
Malgré tout les efforts engagés, au fil des...
Texto
Propuesto por Théodore
Idioma de origen: Francés

Malgré tout les efforts engagés, au fil des années,nous avons collectivement conduit la planète vers une catastrophe écologique en raison de la surexploitation de ses ressources, de l'extinction d'espèces, de la destruction des forêts tropicales et donc de l'amoindrissement des opportunités de développement des générations futures.
L'impact écologique des activités humaines est de plus en plus préoccupant. Au cours des années à venir, nous consommerons de plus en plus de ressources naturelles de la planète.

Título
Trotz all den engagierten Anstrengungen...
Traducción
Alemán

Traducido por frajofu
Idioma de destino: Alemán

Trotz all den engagierten Anstrengungen im Laufe der Jahre haben wir den Planeten gemeinsam in die Richtung einer ökologischen Katastrophe geführt, in Anbetracht der zu starken Ausbeutung ihrer Mittel, dem Ausrotten von Arten, der Zerstörung der Tropenwälder und also der Verringerung der Entwicklungsgelegenheiten der kommenden Generationen.
Die ökologische Auswirkung der menschlichen Aktivitäten ist immer beunruhigender. Im Laufe der Jahre werden wir immer mehr Naturschätze des Planeten verbrauchen.
Última validación o corrección por Rumo - 25 Enero 2007 20:22