Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Nemacki - Malgré tout les efforts engagés, au fil des...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiNemackiBugarski

Natpis
Malgré tout les efforts engagés, au fil des...
Tekst
Podnet od Théodore
Izvorni jezik: Francuski

Malgré tout les efforts engagés, au fil des années,nous avons collectivement conduit la planète vers une catastrophe écologique en raison de la surexploitation de ses ressources, de l'extinction d'espèces, de la destruction des forêts tropicales et donc de l'amoindrissement des opportunités de développement des générations futures.
L'impact écologique des activités humaines est de plus en plus préoccupant. Au cours des années à venir, nous consommerons de plus en plus de ressources naturelles de la planète.

Natpis
Trotz all den engagierten Anstrengungen...
Prevod
Nemacki

Preveo frajofu
Željeni jezik: Nemacki

Trotz all den engagierten Anstrengungen im Laufe der Jahre haben wir den Planeten gemeinsam in die Richtung einer ökologischen Katastrophe geführt, in Anbetracht der zu starken Ausbeutung ihrer Mittel, dem Ausrotten von Arten, der Zerstörung der Tropenwälder und also der Verringerung der Entwicklungsgelegenheiten der kommenden Generationen.
Die ökologische Auswirkung der menschlichen Aktivitäten ist immer beunruhigender. Im Laufe der Jahre werden wir immer mehr Naturschätze des Planeten verbrauchen.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 25 Januar 2007 20:22